۞
Hizb 46
< random >
Jonah too was one of the messengers. 139 [Mention] when he ran away to the laden ship. 140 He (agreed to) cast lots, and he was among the losers, 141 then the whale swallowed him down, and he blameworthy. 142 Had he not been of them who glorify Allah, 143 he would have tarried in its belly until the day they shall be raised; 144 ۞ But We threw him onto the open shore while he was ill. 145 And We caused to grow up for him a gourdplant. 146 Then We sent him to a hundred thousand or more, 147 and they believed; so We gave them enjoyment for a while. 148 Now ask them whether your Lord has daughters, whereas they have sons. 149 or is it that We have created the angels female, and they [who believe them to be divine] have witnessed [that act of creation]? 150 Is it not that they say, from their own invention, 151 'God has begotten a son.' They are certainly liars. 152 (And again of their falsehood): He hath preferred daughters to sons. 153 What is amiss with you and your judgment? 154 Why do you not reflect? 155 Or have ye an authority manifest? 156 Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful! 157 And they have claimed between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought to [punishment]. 158 Exaltations to Allah above what they describe, 159 except for the sincere worshipers of Allah. 160 You and whatever you worship 161 Cannot lead astray [turn away from Him (Allah) anyone of the believers], 162 except those who are doomed to enter hell. 163 There is not one of us but hath his known position. 164 we are the rangers, 165 Lo! we, even we are they who hymn His praise 166 And surely they used to say: 167 “If we had some advice from the earlier generations,” 168 we would have certainly been sincere servants of God". 169 Yet they disbelieve therein. Presently they shall come to know. 170 And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent. 171 that, verily, they - they indeed - would be succoured, 172 and that Our army will be triumphant. 173 So turn (away) from them for a while. 174 and see, and soon they too shall see. 175 Do they want to suffer Our torment immediately? 176 But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned. 177 Hence, turn thou aside for a while from them, 178 and watch. They, too, will watch. 179 Glory be to your Lord: the Lord of Glory is far above what they attribute to Him. 180 So peace be on the messengers, 181 And all the praise and thanks be to Allah, Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). 182
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.