۞
Hizb 46
< random >
And indeed Yunus is one of the Noble Messengers. 139 When he ran to the laden ship, 140 He (agreed to) cast lots, and he was condemned: 141 Then a (big) fish swallowed him and he had done an act worthy of blame. 142 And had he not been of those who hallow Him, 143 he would indeed have remained in its belly till the Day when all shall be raised from the dead: 144 ۞ Then We cast him on a bare desert whilst he was sick. 145 And We caused to grow over him a gourd vine. 146 Then We sent him unto a hundred thousand, or more, 147 and [this time] they believed [in him] and so We allowed them to enjoy their life during the time allotted to them? 148 So ask them for a pronouncement -- Has thy Lord daughters, and they sons? 149 Or did We create the angels females while they were witnesses? 150 Pay heed! It is their slander that they say. 151 "Allah has begotten off spring or children (i.e. angels are the daughters of Allah)?" And, verily, they are liars! 152 Has He chosen daughters above sons? 153 What aileth you? How judge ye? 154 What, and will you not remember? 155 Or is there for you a plain authority? 156 Bring your book if what you say is true. 157 They have established a kinship between Allah and the angels; and the angels know well that these people will be arraigned (as culprits). 158 Glorified be Allah from that which they attribute (unto Him), 159 Except the slaves of Allah, whom He choses (for His Mercy i.e. true believers of Islamic Monotheism who do not attribute false things unto Allah). 160 neither you nor what you worship 161 You cannot make anyone rebel against Him. 162 Except such as are (themselves) going to the blazing Fire! 163 None of us is there, but has a known station; 164 We stand in ranks (for prayer) 165 We glorify God." 166 They used to say before: 167 "Had we received guidance from the people living before us, 168 We would certainly have been the servants of Allah-- the purified ones. 169 Yet they disbelieve therein. Presently they shall come to know. 170 Our Word had already preceded Our worshipers, the Messengers, 171 that they shall receive Our help 172 And that Our host, they verily would be the victors. 173 Therefore turn away from them for some time. 174 And watch them (how they fare), and they soon shall see (how thou farest)! 175 Do they really wish to hasten Our punishment? 176 When it descends on their courtyards, how terrible that morning will be for those who were warned! 177 So turn thou from them for a while, 178 And see, for they are going to see. 179 Hallowed be thine Lord, the Lord of Majesty, from that which they ascribe! 180 And peace be on the apostles. 181 And all the praise and thanks be to Allah, Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists). 182
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.