۞
1/4 Hizb 48
< random >
It is Allah who made for you the night that you may rest therein and the day giving sight. Indeed, Allah is full of bounty to the people, but most of the people are not grateful. 61 Such is Allah, your Lord, the Creator of all things; there is no God except Him; so where are you reverting? 62 Thus, indeed, those who deny the signs of God turn away from Him. 63 Allah it is Who hath appointed for you the earth for a resting-place and the heaven for a structure, and fashioned you and fashioned you well, and provided you with goodly things. Such is Allah, your Lord. So blessed be Allah, the Lord of the worlds! 64 He is the Living One. There is no deity save Him. So pray to Him, making religion pure for Him [only]. Praise be to God, the Lord of the Universe! 65 ۞ Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been forbidden to worship those you call upon besides Allah once the clear proofs have come to me from my Lord, and I have been commanded to submit to the Lord of the worlds." 66 He it is Who created you from dust, then from a sperm-drop, then from a clot; then He brings you out as an infant, then causes you to grow into full maturity, and then causes you to grow further so that you may reach old age, while some of you He recalls earlier. All this is in order that you may reach an appointed term and that you may understand (the Truth). 67 It is He Who gives life and causes things to die. When He decides to do something, He only says, "Exist," and it comes into existence. 68
۞
1/4 Hizb 48
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.