< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
Qaf. By the glorious Koran! 1 But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing. 2 When we are dead and have become dust (shall we be brought back again)? That would be a far return! 3 We know very well what the earth takes away from them: We hold a book which records all things. 4 But they denied the truth when it came to them, so they are in a state of confusion. 5 Have they not looked up to the heaven above them, in what wise We have constructed and bedecked it, and that therein is no rift? 6 And the earth -- We stretched it forth, and cast on it firm mountains, and We caused to grow therein of every joyous kind 7 thus offering an insight and a reminder unto every human being who willingly turns unto God. 8 We also sent down blessed water from the heaven, wherewith We caused gardens and harvest-grain to grow, 9 And tall date-palms with their spathes pile on pile 10 a provision for the servants, and thereby We revived a land that was dead. Even so is the coming forth. 11 The people of Noah, dwellers of the Ra's, Thamud, 12 and Aad, Pharaoh and the brothers of Lot, 13 And the Dwellers of the Woods, and the people of Tubb’a; each one of them denied the Noble Messengers, so My promised punishment proved true. 14 Were We exhausted by the act of the first creation? And yet they are confused about a new creation. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.