And for one who fears to stand before his Lord, are two Gardens. 46 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 47 Having in them various kinds. 48 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 49 In both of them are two springs, flowing. 50 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 51 Wherein is every kind of fruit in pairs. 52 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 53 They will recline upon carpets lined with rich brocade; and the fruits of both these gardens will be within easy reach. 54 So which of the favors of your Lord would you deny? 55 Therein are maidens who restrain their glances, whom neither human nor jinn have touched before. 56 Which favors of your Lord will you both belie? 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 61 And besides these two, there are two other Gardens,- 62 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 63 two [gardens] of the deepest green. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 67 In both are fruits and palms and pomegranates. 68 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 69 In them good and comely maidens -- 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 Pure ones confined to the pavilions. 72 Which of your Lord's wonders would you deny? 73 untouched by jinn or mankind before. 74 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. 76 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 77 Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid. 78