< random >
But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens- 46 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 47 Containing all kinds (of trees and delights);- 48 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 49 In them (both) will be two springs flowing (free) 50 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 Reclining upon the couches lined with silk brocade, and the fruits of the two Gardens will be near at hand. 54 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 55 There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. 56 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 57 who are as beautiful as rubies and pearls. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 61 And besides these two there shall be two other Gardens. 62 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 63 Densely covered with foliage, appearing dark. 64 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 65 In them (both) will be two springs gushing forth water. 66 Which of the favours of your Lord will you twain you men and jinn then deny? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 Which of your Lord's wonders would you deny? 69 Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful; 70 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 71 They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions. 72 Which of your Lord's wonders would you deny? 73 Untouched by any man or jinn, before them. 74 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78
Almighty God's Truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.