< random >
The Snatchers (Al-Naze'aat)
46 verses, revealed in Mecca after The News (Al-Naba') before Shattering (Al-Infitaar)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
By those who drag forth to destruction, 1 and gently take it away; 2 And by those who float in space, 3 And then they speed with foremost speed. 4 And who plan the implementation. 5 The day on which the quaking one shall quake, 6 Followed by the second blast, 7 Hearts, that Day, will tremble, 8 Their eyes cast down. 9 They say: 'What, are we being restored as we were before, 10 even after we have been reduced to bones, hollow and rotten?” 11 They said, “So this return is an obvious loss!” 12 [But,] then, that [Last Hour] will be [upon them of a sudden, as if it were] but a single accusing cry 13 And lo! they will be awakened. 14 Has there come to you the story of Musa (Moses)? 15 When his Lord called him in the sacred valley of Tuwa, 16 That “Go to Firaun he has rebelled.” 17 Then say: Have you (a desire) to purify yourself: 18 And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'" 19 So Moosa showed him a magnificent sign. 20 but he denied it and refused [the faith]. 21 and brusquely turned his back [on Moses]; 22 Then he gathered and cried aloud, 23 Saying: "I am your lord, most high", 24 But Allah did punish him, (and made an) example of him, - in the Hereafter, as in this life. 25 In this, behold, there is a lesson indeed for all who stand in awe [of God]. 26
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.