< random >
We sent to Thamud their brother Saleh. "O you people," said he, "worship God, for you have no other god but He. Clear proof has come to you already from your Lord, and this she-camel of God is the token for you. Leave her free to graze upon God's earth, and do not molest her lest a grievous punishment should befall you. 73 And remember when He appointed you successors after Ad, and lodged you in the land, taking to yourselves castles of its plains, and hewing its mountains into houses. Remember God's bounties, and do not mischief in the earth, working corruption.' 74 The haughty elders of his people said to those believers who had been oppressed: 'Do you know that Salih is one sent forth with a message from his Lord?' They, replied: 'Surely we believe in the message with which he has been sent.' 75 Those who were proud said: 'We disbelieve in that which you believed in' 76 So they hamstrung the she-camel and rebelled against the command of their Lord and said, “O Saleh! Bring upon us what you promise us, if you are a Noble Messenger.” 77 Then they were seized by an earthquake, and lay overturned on the ground in their homes in the morning. 78 Then he [Salih (Saleh)] turned from them, and said: "O my people! I have indeed conveyed to you the Message of my Lord, and have given you good advice but you like not good advisers." 79 And Lot, when he said to his people, 'What, do you commit such indecency as never any being in all the world committed before you? 80 Indeed, you approach men with desire, instead of women. Rather, you are a transgressing people." 81 And the answer of his people was no other than that they said: Turn them out of your town, surely they are a people who seek to purify (themselves). 82 We saved (Lot) and his family except his wife who remained with the rest. 83 We sent a torrential rain unto the (unbelievers). Consider how disastrous the end of the criminals was! 84
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.