۞
1/4 Hizb 17
< random >
Said the Council of the people of Pharaoh, 'Surely this man is a cunning sorcerer 109 and said, "He wants to expel you from your land." They asked (others), " what is your opinion in the matter? 110 They said, “Stop him and his brother, and send announcers to the cities to gather people.” 111 “To bring all the expert magicians to you.” 112 And the sorcerers came unto Pharaoh [and] said: "Verily, we ought to have a great reward if it is we who prevail." 113 He said, 'Yes, indeed; and you shall be among the near-stationed.' 114 They said: O Musa! either thou cast down, or we shall be the ones to cast down. 115 Moses said: 'You throw.' So when they threw [their rods], they enchanted the eyes of the people, and struck them with awe, and produced a mighty sorcery. 116 And We inspired to Moses, "Throw your staff," and at once it devoured what they were falsifying. 117 ۞ Thus the truth was upheld, and the falsehood that they practised was exposed. 118 So the (great ones) were vanquished there and then, and were made to look small. 119 and the sorcerers prostrated themselves, 120 Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,- 121 the Lord of Moses and Aaron.' 122 Said Pharaoh, "You believed in him before I gave you permission. Indeed, this is a conspiracy which you conspired in the city to expel therefrom its people. But you are going to know. 123 I shall cut off your hands and feet on the opposite sides, and then crucify you all.' 124 They replied: 'We shall surely return to our Lord. 125 "And you take vengeance on us only because we believed in the Ayat (proofs, evidences, lessons, signs, etc.) of our Lord when they reached us! Our Lord! pour out on us patience, and cause us to die as Muslims." 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.