۞
1/4 Hizb 17
< random >
Some of the Pharaoh's nobles considered him to be no more than a skillful magician 109 and said, "He wants to expel you from your land." They asked (others), " what is your opinion in the matter? 110 They said, “Stop him and his brother, and send announcers to the cities to gather people.” 111 And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed." 112 And the sorcerers came to Pharaoh, saying, 'We shall surely have a wage, if we should be the victors?' 113 He answered: Yes, and surely ye shall be of those brought near (to me). 114 They said, “O Moosa! You may throw first or shall we be the first to throw?” 115 He said, 'You cast.' And when they cast they put a Spell upon the people's eyes, and called forth fear of them, and produced a mighty sorcery. 116 We inspired Moses to throw his staff, and suddenly it began to swallow-up all that the magicians had (falsely) invented. 117 ۞ So the truth came to pass, and false was proved what they were doing. 118 So the (great ones) were vanquished there and then, and were made to look small. 119 And the enchanters were thrown down, prostrating (themselves). 120 [and] exclaiming: "We have come to believe in the Sustainer of all the worlds, 121 the Lord of Moses and Aaron!" 122 Fir'awn said: believed ye in him ere I have given you leave? Verily this is a plot ye have plotted in the city that ye may drive forth the people thereof. So presently ye shall know. 123 Surely I will cut off your hands and feet on the opposite sides and thereafter I will crucify you all. 124 The magicians said, "We will certainly return to Our Lord. 125 And what is it for which thou takest vengeance on us save that we have believed in the signs of our Lord when they came unto us? Our Lord! pour out upon us perseverance and cause us to die as Muslims. 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.