< random >
And indeed We seized the people of Firaun with a famine of several years and with reduction of fruits, so that they may follow advice. 130 But whenever prosperity came their way, they said: 'This is our due.' And whatever hardship befell them, they attributed it to the misfortune of Moses and those who followed him. Surely, their misfortune had been decreed by Allah - but most of them do not know that. 131 They said (to Moses): "Whatever be the Signs thou bringest, to work therewith thy sorcery on us, we shall never believe in thee. 132 So We let loose upon them the flood and the locusts, the lice and the frogs, the blood, distinct signs; but they waxed proud and were a sinful people. 133 And when the terror fell on them they cried: O Moses! Pray for us unto thy Lord, because He hath a covenant with thee. If thou removest the terror from us we verily will trust thee and will let the Children of Israel go with thee. 134 But when We removed the plague from them till a term which they should attain lo! they broke (the promise). 135 We therefore took revenge from them; so We drowned them in the sea for they used to deny Our signs and were ignoring them. 136 And We made the people who were deemed weak to inherit the eastern lands and the western ones which We had blessed; and the good word of your Lord was fulfilled in the children of Israel because they bore up (sufferings) patiently; and We utterly destroyed what Firon and his people had wrought and what they built. 137 And We brought the Children of Israel across the sea, and they came unto a people who were given up to idols which they had. They said: O Moses! Make for us a god even as they have gods. He said: Lo! ye are a folk who know not. 138 (As to) these, surely that about which they are shall be brought to naught and that which they do is vain. 139 He said: "Shall I seek for you an Ilahan (a God) other than Allah, while He has given you superiority over the 'Alamin (mankind and jinns of your time)." 140 And recall what time We delivered you from the house of Fir'awn perpetrating on you terrible torment, slaying your sons and letting your women live, and therein was a trial from your Lord, tremendous. 141
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.