۞
1/2 Hizb 18
< random >
The Spoils of War (Al-Anfaal)
75 verses, revealed in Medina after The Heifer (Al-Baqarah) before The Amramites (Al-Imraan)
In the name of God, The Most Gracious, The Dispenser of Grace
۞ They (the believers) ask you (Muhammad) about the booty captured (from the enemies) during a war. Tell them, "It belongs to God and the Messenger. If you have faith, have fear of God. Settle the disputes among yourselves and obey God and His Messenger." 1 The believers are only those whose hearts thrill with fear when Allah is mentioned, and when His revelations are rehearsed unto them they increase their faith, and who trust in their Lord. 2 Who establish regular prayers and spend (freely) out of the gifts We have given them for sustenance: 3 These are the believers in truth; they shall have from their Lord exalted grades and forgiveness and an honorable sustenance. 4 A group among the believers dislike (God's decree about the booty captured in war) as well as His command that you come out of your home for a truthful purpose (to fight for justice). 5 Who argued with you about the matter even after it had become quite clear, as if they were being pushed into (the arms of) death as they waited. 6 And remember when Allah promised you that one of the two groups (of enemies) is for you, and you wished to get the one that posed no danger, and Allah willed to prove the truth with His Words, and to cut the origins of the disbelievers. 7 that He might prove the truth to be true and the false to be false, however averse the evil-doers might be to it. 8 Remember when you prayed to your Lord for help, He heard you and said: "I shall send a thousand angels following behind you for your aid." 9 And God ordained this only as a glad tiding, and that your hearts should thereby be set at rest - since no succour can come from any save God: verily, God is almighty, wise! 10
۞
1/2 Hizb 18
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.