< random >
(Thereafter) We settled the Children of Israel in a blessed land and provided them with good things. They did not differ until knowledge was given them. Indeed, your Lord will decide between them on the Day of Resurrection. 93 If you are in any doubt concerning what We have sent down to you, then question those who have read the Book before you: the Truth has come to you from your Lord, so do not be one of the doubters -- 94 And be not thou of those who belie Allah's signs, lest thou be of the losers. 95 Surely those against whom the word of your Lord has been fulfilled will not believed 96 not even if every Sign were to come to them -- until they see the painful punishment. 97 And wherefore was there not a town which should believe so that their belief should have profited them but the people of Yunus? When they believed, We removed from them the chastisement of disgrace in this world's life and We gave them provision till a time. 98 And if your Lord had pleased, surely all those who are in the earth would have believed, all of them; will you then force men till they become believers? 99 It is not for any person to believe, except by the Leave of Allah, and He will put the wrath on those who are heedless. 100 Say: "Consider whatever there is in the heavens and on earth!" But of what avail could all the messages and all the warnings be to people who will not believe? 101 Can they expect anything but what the people before them had known? Say: "Then wait. I am waiting with you." 102 Then We shall deliver Our Messengers and the believers. Even so, as is Our bounden duty, We shall deliver the believers. 103
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.