۞
1/2 Hizb 24
< random >
۞ Surely, in Joseph and his brothers there are signs for the inquirers. 7 NOW [Joseph's brothers] spoke [thus to one another:] "Truly, Joseph and his brother [Benjamin] are dearer to our father than we, even though we are so many. Behold, our father is surely suffering from an aberration!" 8 Slay Yusuf or cast him forth to some land; your father's countenance will be free for you, and ye shall be thereafter a people favoured. 9 Another of them said: "Do not slay Joseph, but - rather - if you must do something - cast him into the dark depths of this well, [whence] some caravan may pick him up." 10 They said: O our father! Why wilt thou not trust us with Joseph, when lo! we are good friends to him? 11 Send him with us tomorrow that he may enjoy himself and play. And lo! we shall take good care of him. 12 He said: 'It grieves me to let him go with you, for I fear lest the wolf should devour him when you are not paying attention to him' 13 They replied: "If a wolf should devour him when we are there, a well-knit band, we shall certainly be treacherous." 14 When they took Joseph with them, they agreed to throw him into the well. We revealed to Joseph that (sometime) in the future at a time when they would not recognize him, he would remind them of all this. 15 And they came to their father at night, weeping. 16 They said:"O our father! We went racing with one another, and left Yusuf (Joseph) by our belongings and a wolf devoured him; but you will never believe us even when we speak the truth." 17 And they came with false blood on his shirt. He said: Nay, but your minds have beguiled you into something. (My course is) comely patience. And Allah it is Whose help is to be sought in that (predicament) which ye describe. 18 Then there came a caravan of travellers: they sent their water-carrier (for water), and he let down his bucket (into the well)... He said: "Ah there! Good news! Here is a (fine) young man!" So they concealed him as a treasure! But Allah knoweth well all that they do! 19 And they sold him for a mean price: a few dirhams numbered and they were in regard to him of the indifferent. 20
۞
1/2 Hizb 24
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.