< random >
AND DO NOT think that God is unaware of what the evildoers are doing: He but grants them respite until the Day when their eyes will stare in horror, 42 Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and their hearts are void. 43 And warn thou mankind of the Day whereon the torment will come unto them; then those who have done wrong shall say: our Lord! defer us to a term near at hand we will answer Thy call and we will follow the apostles. Were ye not wont to swear afore that for you there was to be no decline? 44 “And you dwelt in the houses of those who had wronged themselves and it became very clear to you how We had dealt with them, and We illustrated several examples for you.” 45 They hatched their plots; but these plots were all within God's knowledge. Though their plots were such as to shake the mountains, God will bring their plots to nothing. 46 Think not that God would go back on His promise (made) to the apostles. Indeed God is mighty, the Lord of retribution. 47 On the Day when the earth is changed into other than the earth and the heavens, all shall come before Allah, the One, the Conqueror. 48 And on that day you will see the guilty linked together in chains. 49 Their garments will be of pitch, and fire will cover their faces. 50 that God may recompense every soul for its earnings; surely God is swift at the reckoning. 51 This is an admonition for the people that they will be warned and know that He is the only God, and so that the people of understanding may take heed. 52
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: Abraham (Ibrahim). Sent down in Mecca after Noah (Noah) before The Prophets (Al-Anbyaa')
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.