< random >
And verily, the dwellers of Al-Hijr (the rocky tract) denied the Messengers. 80 And We gave them Our signs, and they remained averse to them. 81 They carved out dwellings in the mountains, and lived in security -- 82 the blast overtook them early one morning. 83 And all that which they used to earn availed them not. 84 We created not the heavens, the earth, and all between them, but for just ends. And the Hour is surely coming (when this will be manifest). So overlook (any human faults) with gracious forgiveness. 85 Verify thy Lord! He is the Great Creator, the Knower. 86 We have indeed bestowed on you the seven oft-repeated verses and the Great Qur'an. 87 Do not stretch your eyes to that We have given pairs of them to enjoy, nor sorrow for them, and lower your wing to the believers. 88 And say: Surely I am the plain warner. 89 As We have sent down on the dividers, (Quraish pagans or Jews and Christians). 90 Those who break the Qur'an into parts. 91 By your Lord We shall question them one and all 92 About what they used to do. 93 Preach what you have been commanded to and stay away from the pagans. 94 verily, We shall suffice thee against all who [now] deride [this message - all] 95 Who place other gods besides God. They will come to know soon. 96 We know indeed thy breast is straitened by the things they say. 97 But glorify your Lord with His praise, and prostrate yourself: 98 And serve thy Lord till the Inevitable cometh unto thee. 99
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Hijjr Valley (Al-Hijjr). Sent down in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.