< random >
And [mention] when Moses said to his servant, "I will not cease [traveling] until I reach the junction of the two seas or continue for a long period." 60 But when at last they came to the land where the two seas met, they forgot their fish and it swiftly made its way into the sea. 61 When they had passed over, he said to his page, 'Bring us our breakfast; indeed, we have encountered weariness from this our journey.' 62 He said: Didst thou see, when we took refuge on the rock, and I forgot the fish - and none but Satan caused me to forget to mention it - it took its way into the waters by a marvel. 63 Moses said, "That is just what we were looking for." So they went back the way they had come, 64 So they found a bondman* from amongst Our (chosen) bondmen, to whom We had given mercy from Us, and had bestowed the inspired knowledge from Ourselves. (* Hazrat Khidr peace be upon him.) 65 Moses said to him, 'Shall I follow thee so that thou teachest me, of what thou hast been taught, right judgment.' 66 He said, "Indeed, with me you will never be able to have patience. 67 And how canst thou have patience over that which thy knowledge encompasseth not 68 Said Moosa, “Allah willing, you will soon find me patient and I will not do anything against your instructions.” 69 He said, "Then if you follow me, do not ask me about anything until I make to you about it mention." 70
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.