So they both proceeded, till, when they embarked the ship, he (Khidr) scuttled it. Musa (Moses) said: "Have you scuttled it in order to drown its people? Verily, you have committed a thing "Imra" (a Munkar - evil, bad, dreadful thing)." 71 He answered: "Did I not tell thee that thou canst have no patience with me?" 72 (Moses) said: Be not wroth with me that I forgot, and be not hard upon me for my fault. 73 So they set out again; until when they met a boy, the chosen bondman slew him – Moosa said, “Did you slay an innocent soul not in retribution for another? You have indeed done an extremely evil thing.” 74 ۞ (Khidr) said: "Did I not tell you that you can have no patience with me?" 75 Moses said: "Keep me no more in your company if I question you concerning anything after this. You will then be fully justified." 76 The two went on till they came upon some villagers, and asked the people for food, but they refused to entertain them. There they found a wall that was crumbling, which he repaired. Moses remarked: "You could have demanded wages for it if you liked." 77 He said: This is the parting between thee and me! I will announce unto thee the interpretation of that thou couldst not bear with patience. 78 "The boat belonged to some destitute people who were using it as a means of their living in the sea. The king had imposed a certain amount of tax on every undamaged boat. I damaged it so that they would not have to pay the tax. 79 "As for the youth, his parents were people of Faith, and we feared that he would grieve them by obstinate rebellion and ingratitude (to Allah and man). 80 and we desired that their Lord should grant them another in his place, a son more upright and more tender hearted. 81 And as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and there was beneath it a treasure for them, and their father had been righteous. So your Lord intended that they reach maturity and extract their treasure, as a mercy from your Lord. And I did it not of my own accord. That is the interpretation of that about which you could not have patience." 82