< random >
Those who came with the slander are a band of you; do not reckon it evil for you; rather it is good for you. Every man of them shall have the sin that he has earned charged to him; and whosoever of them took upon himself the greater part of it, him there awaits a mighty chastisement. 11 Wherefore, when ye heard it, did not the believing men and believing women imagine best of their own people and say: this is a calumny manifest! 12 Wherefore did they not bring four witnesses thereof! Then when they brought not the witnesses, those! with Allah they are the liars. 13 Were it not for the favors and mercy of God upon you, in this world and in the life to come, a great torment would strike you for your involvement in this false report. 14 When you were spreading it with your tongues and saying with your mouths things of which you had no knowledge, you considered it to be a trivial matter, but, in God's sight, it was very serious. 15 Why did you not say when you heard it: "It is not for us to speak of it? God preserve us, it is a great calumny!" 16 Allah exhorts you never again to repeat the like, if you are believers. 17 And Allah makes the Signs plain to you: for Allah is full of knowledge and wisdom. 18 Verily those who love that indecency should be propagated regarding those who believe, for them shall be a torment afflictive in the world and the Hereafter. And Allah knoweth, and ye know not. 19 If it was not for the bounty of Allah to you and His Mercy, and Allah is the Gentle, the Most Merciful. 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.