۞
Hizb 37
< random >
۞ Those people, who have no fear of coming before Us, say, "Why should not the angels be sent down to us? Or else we should see our Lord. " Great arrogance have they assumed in regard to themselves, and have transgressed all limits in their rebellion. 21 The day they see the angels - no good tidings will there be that day for the criminals, and [the angels] will say, "Prevented and inaccessible." 22 for We shall have turned towards all the [supposedly good] deeds they ever wrought, and shall have transformed them into scattered dust 23 The dwellers of Paradise (i.e. those who deserved it through their Faith and righteousness) will, on that Day, have the best abode, and have the fairest of places for repose. 24 And on the Day whereon the heaven shall be rent asunder from the clouds and the angels shall be sent down with a great descending. 25 and the Absolute kingdom will belong to the Beneficent God. 26 The unjust man will bite at his hand and say, "Would that I had stood by the Messenger! 27 Alas, would that I had not taken So-and-so for a friend! 28 He led me astray from the Warning after it had come to me. Satan always betrays man. 29 And the Messenger will say, "O my Lord, my people had made this Qur'an the object of their ridicule." 30 Even so We have appointed to every Prophet an enemy among the sinners; but thy Lord suffices as a guide and as a helper. 31 And those who disbelieve say: wherefore is the Qur'an not revealed unto him entire at once! Thus - We reveal - that We may establish thy heart therewith; and We have repeated it with a repetition. 32 And they will never bring you an example, but We shall bring you a true narration and better than it. 33 Those who will be gathered into Gehenna (Hell) upon their faces shall be in the worst in place, and have gone further astray from the Path. 34
۞
Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.