۞
Hizb 37
< random >
۞ Those who do not hope to meet Us ask: 'Why have no angels been sent to us? Why can we not see our Lord' How proud they are within themselves, and have become greatly disdainful. 21 On the Day when they behold the angels, there will be no glad tidings for the sinners. They will say: 'A refuge which is forbidden' 22 And We shall turn unto the work they did and make it scattered motes. 23 The inmates of Paradise will have a better abode that day, and a better resting place. 24 And the day when the sky will be split asunder with clouds and the angels will be sent down in full. 25 The dominion on that Day shall be the true dominion of the Compassionate, and it shall be a day upon the infidels hard. 26 And (remember) the Day when the Zalim (wrong-doer, oppressor, polytheist, etc.) will bite at his hands, he will say: "Oh! Would that I had taken a path with the Messenger (Muhammad SAW). 27 Alas for me! Ah, would that I had never taken such an one for friend! 28 "He indeed led me astray from the Reminder (this Quran) after it had come to me. And Shaitan (Satan) is ever a deserter to man in the hour of need." 29 The Messenger says: 'O my Lord, my people have taken this Koran while deserting it' 30 To every Prophet We have appointed an enemy among the harmdoers; your Lord is Sufficient for you, a Guide and a Helper. 31 And those who disbelieve say: Why has not the Quran been revealed to him all at once? Thus, that We may strengthen your heart by it and We have arranged it well in arranging. 32 We will support you with the Truth and the best interpretation whenever the infidels argue against you. 33 The ones who are gathered on their faces to Hell - those are the worst in position and farthest astray in [their] way. 34
۞
Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.