< random >
And when your Lord called to Moses, saying: 'Go to the harmdoing nation, 10 "The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?" 11 He said, “My Lord, I fear that they will deny me.” 12 "My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron. 13 They have charged me [with a crime] for which I am afraid they will kill me." 14 He said: By no means, so go you both with Our signs; surely We are with you, hearing; 15 So go ye twain unto Fir'awn and say: verily we are the apostles of the Lord of the Worlds, 16 let the Children of Israel go with us!'" 17 (Firon) said: Did we not bring you up as a child among us, and you tarried among us for (many) years of your life? 18 Yet you were ungrateful and have done the deed you did' 19 Said Moosa, “I did that at a time when I was unaware of the consequences.” (In anger See verse 28:15) 20 “I therefore went away from you as I feared you so my Lord commanded me and appointed me as one of the Noble Messengers.” 21 That is a blessing thou reproachest me with, having enslaved the Children of Israel.' 22 Said Pharaoh: "And what [and who] is that 'Sustainer of all the worlds'?" 23 Moses said, "Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if only you would be convinced." 24 (Pharaoh) said unto those around him: Hear ye not? 25 Musa (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your ancient fathers!" 26 Said Firaun, “This (Noble) Messenger of yours, who has been sent towards you, has no intelligence!” 27 'He is the Lord of the East and the West' said he (Moses), 'and all that is between them, if you could understand' 28 Said he: If you will take a god besides me, I will most certainly make you one of the imprisoned. 29 Moses said: "Even if I were to bring a Clear Sign to you?" 30 Pharaoh said: "Then bring it if you are truthful at all." 31 Moses threw his staff and suddenly it became a serpent. 32 and he drew forth his hand - and lo! it appeared [shining] white to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.