< random >
And recite to them the news of Abraham. 69 When he said to his father and his people, "What do you worship?" 70 They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on them." 71 He said: Do they hear you when ye cry? 72 “Or do they benefit you or harm you?” 73 They said: Nay, we found our fathers doing so. 74 He said: 'Have you considered what you worship, 75 you and those ancient forebears of yours? 76 they are all my enemies, not so the Lord of the Universe, 77 Who created me, then He has shown me the way: 78 Who gives me food and drink, 79 “And when I fall ill, so it is He Who heals me.” 80 And He Who will cause me to die, then give me life; 81 Who, I hope, will forgive me my sins on the Day of Judgement." 82 "O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous; 83 And grant me a reputation of honor among later generations. 84 And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure. 85 and forgive my father, for he is one of those astray. 86 And abase me not on the day when they are raised, 87 "The Day whereon neither wealth nor sons will avail, 88 “Except he who presented himself before Allah, with a sound* heart.” (Intact or unblemished.) 89 and Paradise shall be brought forward to the cautious. 90 And the (Hell) Fire will be placed in full view of the erring. 91 who will be asked, "What did you worship 92 Other than Allah? Can they help you or help themselves?" 93 Then the idols and those who strayed will be hurled into the Fire headlong, one upon another, 94 And the whole hosts of Iblis (Satan) together. 95 They shall say, as they dispute there one with another, 96 they will say, "By God, we were in clear error 97 When we made you equal to the Lord of the worlds; 98 Only the sinful ones made us go astray. 99 And now we have none to intercede for us, 100 And not a devoted friend. 101 “So if only were we to go back, in order to become Muslims!” 102 Verily there is a sign in this, but many of them do not believe. 103 Your Lord is certainly Majestic and All-merciful. 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
اضغط "عشوائي" للذهاب إلى أي صفحة عشوائية. اضغط المثلث إلى يمين "عشوائي" للانتقال إلى صفحة عشوائية قبل الصفحة الحالية، أو المثلث إلى اليسار للانتقال إلى صفحة عشوائية بعد الصفحة الحالية.
Click or tap on "random" to go to any random page. Click or tap the triangle to the left of "random" to go to a random page before the current page, or the triangle to the right to go to a random page after the current page.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.