< random >
Indeed this is a revelation from the Lord of the Universe; 192 The honest Spirit (Gabriel) brought it down 193 To thy heart and mind, that thou mayest admonish. 194 (a revelation) in clear Arabic language, 195 And most surely the same is in the scriptures of the ancients. 196 Is it not evidence enough for them that the learned among the Children of Israel have recognized this [as true]? 197 Had We revealed it to any one of the non-Arabs, 198 and he had recited it to them, they would not have believed. 199 Thus do We make it traverse the hearts of the guilty. 200 they shall not believe in it until they see the painful punishment 201 It shall come to them of a sudden, while they perceive it not; 202 and then they will say: 'Shall we be respited' 203 What, do they seek to hasten Our chastisement? 204 Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years, 205 and thereupon that [chastisement] which they were promised befalls them 206 It will profit them not that they enjoyed (this life)! 207 And We destroyed no township but it had its warners 208 to admonish them. We have never been unjust. 209 The devils did not bring it down: 210 They are unworthy of it, nor can they do it. 211 Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it. 212 So call thou not upon another god with God, lest thou shouldst be one of those that are chastised. 213 And warn your near relations, 214 and be kind to your believing followers. 215 So if they do not obey you, then say, “Indeed I am unconcerned with what you do.” 216 And rely upon (Allah) the Almighty, the Most Merciful. 217 Who observes you when you rise (to pray) 218 And your movement among those who prostrate. 219 For it is He Who heareth and knoweth all things. 220 Shall I tell you on whom the satans descend? 221 They descend on every lying (one who tells lies), sinful person. 222 The satans try to listen to the heavens but many of them are liars. 223 And the astray follow the poets. 224 hast thou not seen how they wander in every valley 225 And they speak what they do not do? 226 Save those who believed and worked righteous works and remembered Allah much, and vindicated themselves after they had been wronged. And anon those who do wrong shall come to know with what a translating they shall be translated. 227
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.