۞
1/4 Hizb 39
< random >
Those who deny the truth say, "When we have turned to dust like our fathers, shall we be brought back to life again? 67 Assuredly we have been promised this aforetime, we and our fathers. Naught is this but fables of the ancients. 68 Say, "Roam across the earth and observe what was the end of the sinful ones." 69 And grieve not for them and be not distressed because of what they plan. 70 And they ask: 'When will this promise come, if what you say is true' 71 Say: "Perhaps that which you wish to hasten on, may be close behind you. 72 And indeed, your Lord is full of bounty for the people, but most of them do not show gratitude." 73 And most surely your Lord knows what their breasts conceal and what they manifest. 74 There is nothing that is hidden - be it in the heaven or the earth - but is recorded in a Clear Book. 75 This Quran tells the Israelites most of the matters about which they had disputes among themselves. 76 and it is a guidance and mercy for the believers. 77 Surely, by His Judgement, your Lord will decide between them. He is the Mighty, the Knower. 78 Wherefore put thy trust in Allah; verily thou art on manifest truth. 79 Surely you do not make the dead to hear, and you do not make the deaf to hear the call when they go back retreating. 80 Thou shalt not guide the blind out of their error neither shalt thou make any to hear, save such as believe in Our signs, and so surrender. 81 ۞ And when the Word (of torment) is fulfilled against them, We shall bring out from the earth a beast to them, which will speak to them because mankind believed not with certainty in Our Ayat (Verses of the Quran and Prophet Muhammad SAW). 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.