۞
Hizb 45
< random >
Tell them the story of the people of the town to whom Messengers came. 13 When We sent to them two, they rejected both of them, then We strengthened (them) with a third, so they said: Surely we are apostles to you. 14 The people of the town said: “You are only human beings like ourselves, and the Merciful Lord has revealed nothing. You are simply lying.” 15 They said: our Lord knoweth that we are surely unto you the sent ones. 16 and it is only for us to deliver the Manifest Message.' 17 (The people of the city) said: We augur ill of you. If ye desist not, we shall surely stone you, and grievous torture will befall you at our hands. 18 They said: your evil augury be with you. Call ye it an ill-luck because ye are admonished! Aye! ye are a people extravagant. 19 A man came running from the farthest part of the city saying, "My people, follow the Messengers. 20 Follow those who ask of you no fee, and who are rightly guided. 21 "[As for me,] why should I not worship Him who has brought me into being, and to whom you all will be brought back? 22 Should I worship other gods besides Him? If the Beneficent God was to afflict me with hardship, the intercession of the idols can be of no benefit to me nor could it rescue me from hardship. 23 "I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error. 24 I believe in your Lord, so hear me' 25 It was said, 'Enter Paradise!' He said, 'Ah, would that my people had knowledge 26 that my Lord has forgiven me, and caused me to be amongst the receivers of generosity' 27 ۞ And after him, We did not send down any army from heaven against his people, nor did We intend to send down an army. 28 There was just one blast, and they were extinguished. 29 How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him. 30 Have they not considered how many generations We destroyed before them - that they to them will not return? 31 And surely all, every one of them, shall be brought before Us. 32
۞
Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.