< random >
He whom we bring unto old age, We reverse him in creation (making him go back to weakness after strength). Have ye then no sense? 68 And We have not taught him (Prophet Mohammed- peace and blessings be upon him) to recite poetry, nor does it befit him; it is nothing but an advice and the bright Qur’an. 69 that he may warn whosoever is living, and that the Word may be realized against the unbelievers. 70 Do they not see the cattle among things We have fashioned by Our power, which they own, 71 We have subdued them to them, and some of them they ride, and some they eat; 72 they also have other uses in them and drinks. What, will they not give thanks! 73 And they have taken beside Allah gods, hoping that haply they may be succoured. 74 They will not be able to help them and will be brought (to Us) as their levied troops. 75 However, be not grieved by the sayings of those [who deny the truth]: verily, We know all that they keep secret as well as all that they bring into the open. 76 Does not man see We created him from a drop of semen? Even then he becomes an open contender, 77 And he strikes out a likeness for Us and forgets his own creation. Says he: Who will give life to the bones when they are rotten? 78 Say, "He will give them life Who created them for the first time! for He is Well-versed in every kind of creation!- 79 He, Who produces for you fire out of the green tree, when behold! You kindle therewith. 80 Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes of them? Yes, [it is so]; and He is the Knowing Creator. 81 Whenever He decides to create something He has only to say, "Exist," and it comes into existence. 82 So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back. 83
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: Y S (Yaa Seen). Sent down in Mecca after Jinns (Al-Jinn) before The Statute Book (Al-Furqaan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.