۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah called to Us; and how excellent were the Answerers! 75 for We saved him and his household from that awesome calamity, 76 and We made his offspring the survivors. 77 We perpetuated his praise in later generations. 78 "Peace be upon Noah throughout all the worlds!" 79 Thus do We reward the righteous ones. 80 For he was one of our believing Servants. 81 Afterwards We drowned the others. 82 ۞ And, verily, among those who followed his [Nuh's (Noah)] way (Islamic Monotheism) was Ibrahim (Abraham). 83 When he came to his Lord with a pure heart [attached to Allah Alone and none else, worshipping none but Allah Alone true Islamic Monotheism, pure from the filth of polytheism]. 84 when he said to his father and his folk, 'What do you serve? 85 Is it a falsehood-god beside Allah that ye desire? 86 What do you think of the Lord of the Worlds' 87 Then did he cast a glance at the Stars. 88 and said: 'Surely, I am sick (of what you worship)' 89 So they turned away from him, and departed. 90 Then he turned towards their gods and said: "Why do you not eat (of these offerings)? 91 What is the matter with you, that you do not speak' 92 then he turned on them, striking them down with his right hand. 93 [But] then the others came towards him hurriedly [and accused him of his deed]. 94 He said, "How can you worship what you yourselves have carved 95 and God created you and what you make?' 96 They said, "Build him a furnace, and throw him into the blazing fire!" 97 And they desired a war against him, but We brought them low. 98 And he said: verily I am going to my Lord who will guide me. 99 My Lord, give me one of the righteous.' 100 So We gave him the good news of a boy, possessing forbearance. 101 And when he attained the age of running with him, he said: O my son! verily I have seen in a dream that I am slaughtering thee; so look, what considerest thou? He said: O my father! do that which thou art commanded; thou shalt find me, Allah willing, of the patients. 102 Then, when they had both submitted themselves (to the Will of Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (or on the side of his forehead for slaughtering); 103 We called out to him: "O Abraham, 104 you have fulfilled the dream." It is thus indeed that We reward those who do good, 105 Indeed, this was the clear trial. 106 And We ransomed him with a mighty victim. 107 And We left for him (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times. 108 "Peace and salutation to Abraham!" 109 Verily We! thus We compense the well-doers. 110 Verily, he was one of Our believing slaves. 111 And We gave him the glad tidings of Ishaque (Isaac) a Prophet from the righteous. 112 And We blessed him and Is-haq; and of their offspring are some well-doers and some who wrong themselves manifestly. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.