۞
3/4 Hizb 45
< random >
And indeed Nooh prayed to Us so what an excellent Acceptor of Prayer We are! 75 And We delivered him and his people from the great affliction. 76 and caused his offspring to endure [on earth]; 77 And We let it remain upon him in the latter: 78 Salamun (peace) be upon Nuh (Noah) (from Us) among the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)!" 79 That is how We recompense the righteous: 80 Surely he was among Our faithful creatures. 81 Then afterwards We drowned the rest. 82 ۞ And lo! of his persuasion verily was Abraham 83 When he came unto his Lord with a whole heart; 84 and [thus] spoke to his father and his people: "What is it that you worship? 85 Is it a falsehood - gods beside Allah - that ye desire? 86 What do you think of the Lord of the Worlds?" 87 He looked up at the stars. 88 and he said, 'Surely I am sick.' 89 And they turned their backs and went away from him. 90 Then he turned towards their gods and said: "Why do you not eat (of these offerings)? 91 Why do you not speak?" 92 And he turned upon them striking them with the right hand. 93 His people came rushing towards him, 94 He said: worship ye that which ye carve. 95 While Allah created you and that which you do?" 96 They spoke among themselves: “Build him a pyre and then throw him into the furnace.” 97 They desired to outwit him; so We made them the lower ones. 98 Abraham said: “I am going to my Lord; He will guide me. 99 My Lord, grant me a righteous (son)' 100 So We gave him the good news of a boy, possessing forbearance. 101 and when he had reached the age of running with him, he said, 'My son, I see in a dream that I shall sacrifice thee; consider, what thinkest thou?' He said, 'My father, do as thou art bidden; thou shalt find me, God willing, one of the steadfast.' 102 But as soon as the two had surrendered themselves to [what they thought to be] the will of God, and [Abraham] had laid him down on his face, 103 We called out to him: "O Abraham, 104 You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good. 105 Verily that! that was a trial manifest. 106 And We ransomed him with a mighty sacrifice, 107 And We left for him among the later folk (the salutation): 108 "Peace upon Abraham." 109 Thus indeed do We reward the Muhsinun (good-doers - see V. 2:112). 110 Indeed, he was of Our believing servants. 111 And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous. 112 And We showered Our blessings on him and on Ishaq; and of their offspring are the doers of good, and (also) those who are clearly unjust to their own souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.