۞
Hizb 46
< random >
Jonah too was one of the Envoys; 139 [Mention] when he ran away to the laden ship. 140 and sailed away in a laden ship, wherein people cast lots. Because he lost, he was thrown into the water. 141 And a fish swallowed him, and he was reproaching himself. 142 Had he not glorified God, 143 he would certainly have remained inside the fish until the Day of Resurrection. 144 ۞ But We cast him, upon the shore, and he was ill, 145 and We caused a pumpkin tree to grow over him. 146 We sent him to a hundred thousand men or more, 147 and they believed; so We gave them enjoyment for a while. 148 Now ask them whether your Lord has daughters, whereas they have sons. 149 Or, did We create the angels females while they were witnessing? 150 No indeed! It is one of their fabrications when they say: 151 “Allah has begotten.” They are liars! 152 Has He (then) chosen daughters rather than sons? 153 What is the matter with you that you make such strange judgements? 154 Why do you not reflect? 155 Or have you a clear authority? 156 Then bring your scripture, if what you say is true. 157 They link Him with jinns by lineage, yet the jinns know they will be brought before Him. 158 Exalted is Allah above what they describe, 159 Except the slaves of Allah, whom He choses (for His Mercy i.e. true believers of Islamic Monotheism who do not attribute false things unto Allah). 160 Therefore you and all what you worship. (The disbelievers and their deities.) 161 cannot mislead anyone 162 except those who are doomed to enter hell. 163 Of us there is none but hath a station assigned. 164 “And indeed we, with our wings spread, await the command.” 165 And verily we! we hallow. 166 Even though they (unbelievers) say, 167 If we had but a reminder from the men of old 168 We would have been the chosen servants of Allah." 169 They therefore denied it, so they will soon come to know. 170 And surely Our word has gone forth respecting Our servants, the messengers: 171 That they would certainly be assisted, 172 and Our armies shall be the victors. 173 So turn away from them for a while. 174 And watch them and they shall see (the punishment)! 175 Then for Our punishment are they impatient? 176 When it lights in their courtyard, how evil will be the morning of them that are warned! 177 So turn thou away from them for a little while, 178 And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou farest)! 179 Hallowed be thine Lord, the Lord of Majesty, from that which they ascribe! 180 Peace be with the Messengers (of God). 181 and praise belongs to God, the Lord of all Being. 182
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.