۞
Hizb 46
< random >
So also was Jonah among those sent (by Us). 139 when he ran away to the laden ship 140 Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea. 141 And the fish swallowed him while he was blameworthy; 142 And had he not been one of those who glorify (Allah) 143 He would certainly have tarried in its belly to the day when they are raised. 144 ۞ But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness, 145 and We caused a gourd tree to grow over him. 146 Then We sent him to a hundred thousand or more, 147 and they believed, and We gave them enjoyment for awhile. 148 Now ask thou them: are there for thy Lord daughters and for them sons? 149 Or did We make the angels females, and they witnessed it? 150 Pay heed! It is their slander that they say. 151 'God has begotten a son.' They are certainly liars. 152 "He has chosen daughters in preference to sons"! 153 What is amiss with you and your judgment? 154 Will you then not take heed? 155 Do you have clear authority? 156 Produce, then, that divine writ of yours, if you are speaking the truth! 157 And they assert a relationship between Him and the jinn; and certainly the jinn do know that they shall surely be brought up; 158 Glory be to God above that they describe, 159 Except the chosen servants of Allah [who do not share in that sin]. 160 So surely you and what you worship, 161 Can tempt anyone to rebel against Him. 162 except those who are doomed to enter hell. 163 There is not one of us (angels) but has his known place (or position); 164 Verily we range ourselves in rows (as humble servants) 165 Lo! we, even we are they who hymn His praise 166 They say, 167 "If only we had a tradition [to this effect] from our forebears, 168 We would certainly have been the servants of Allah-- the purified ones. 169 They have rejected the Quran. They will soon know the consequences (of their disbelief). 170 And Our word has already preceded for Our servants, the messengers, 171 that, verily, they - they indeed - would be succoured, 172 and that Our army will be triumphant. 173 So turn away from them for a while. 174 See them and soon they shall see. 175 So are they being impatient for Our punishment? 176 When it descends into their courtyard, it will be terrible for those who have already been warned. 177 And turn away from them for some time. 178 And watch (how they fare) and they soon shall see (how thou farest)! 179 Exalted is your Lord, the Lord of might, above what they describe. 180 And peace is upon the Noble Messengers. 181 and all praise be to Allah, the Lord of the Universe. 182
True are the words of Allah the Almighty.
End of Surah: The Arrangers (Al-Saaffaat). Sent down in Mecca after Animals (Al-An 'aam) before Luqmaan (Luqmaan)
۞
Hizb 46
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.