< random >
Say (O Muhammad SAW): "I am only a warner and there is no Ilah (God) except Allah (none has the right to be worshipped but Allah) the One, the Irresistible, 65 the Lord of the heavens and the earth and all that is between them; the Almighty, the Forgiving' 66 Say: "This is a message tremendous: 67 [how can] you turn away from it?" 68 “What did I know of the heavenly world, when the angels had disputed.” 69 "Only this has been inspired to me, that I am a plain warner." 70 (Remember) when your Lord said to the angels: "Truly, I am going to create man from clay". 71 After I have created him and breathed into him of My spirit, fall you down, prostrating yourselves to him.” 72 all the angel then prostrated themselves 73 save Iblis: he gloried in his arrogance, and [thus] became one of those who deny the truth. 74 God said, "Satan, what prevented you from prostrating yourself to what I created with My own Hands? Were you overcome by arrogance, or are you of those who think [only] of themselves as exalted?" 75 (Iblis) said: "I am better than he: thou createdst me from fire, and him thou createdst from clay." 76 (God) said: "Then go hence, ostracised. 77 And surely My curse is on you to the day of judgment. 78 (Iblis) said: "O my Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are raised." 79 He said: Surely you are of the respited ones, 80 Till the period of the time made known. 81 He (satan) said: 'I swear by Your Might, that I will seduce all of them 82 "Except Your chosen slaves amongst them (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism)." 83 The Lord said, "I swear by the Truth - and I speak the Truth - 84 I shall certainly fill Gehenna with you and every one of them that follows you' 85 Say (O Muhammad, unto mankind): I ask of you no fee for this, and I am no simulating. 86 Lo! it is naught else than a reminder for all peoples 87 “And you will come to know of its tidings, after a while.” 88
Almighty God's Truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.