< random >
Therefore continue to give warning, for by the grace of your Lord, you are not a soothsayer or a madman. 29 Or say they: a poet for whom we wait some adverse turn of fortune! 30 Tell them: “Wait; I too am waiting with you.” 31 Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people? 32 Or do they say, "He has invented it himself"? Indeed, they are not willing to believe. 33 Let them bring a discourse like thereunto, if they say sooth. 34 Or, were they created out of nothing? Or, were they their own creators? 35 [And] have they created the heavens and the earth? Nay, but they have no certainty of anything! 36 Or are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)? 37 Or do they have any stairs, climbing upon which they eavesdrop? So their eavesdropper should bring some clear proof! 38 What! The daughters for Him, and the sons for you? 39 Or is it that you (O Muhammad SAW) ask a wage from them (for your preaching of Islamic Monotheism) so that they are burdened with a load of debt? 40 Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down? 41 Or seek they to ensnare (the messenger)? But those who disbelieve, they are the ensnared! 42 Or do they have a god apart from God? He is too exalted for what they associate with Him! 43 If they should see a segment falling from the sky, they would say: "It is only a massive cloud." 44 So leave them alone until they encounter that Day of theirs when they shall be struck down, 45 A Day whereon their plotting will avail them not at all, nor will they be succoured. 46 And verily for those who do wrong there is a torment before that; but most of them know not. 47 And be patient upon your Lord’s command, (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), for you are indeed in Our sight; and proclaim the Purity of your Lord while praising Him, whenever you stand. 48 And proclaim His Purity during the night, and when the stars turn back. 49
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Mountain (Al-Toor). Sent down in Mecca after Prostration (Al-Sajdah) before Kingship (Al-Mulk)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.