۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Ha. Mim. 1 CONSIDER this divine writ, clear in itself and clearly showing the truth! 2 surely We sent it down on a blessed night, We have always sent warnings, 3 On that [night] was made clear, in wisdom, the distinction between all things [good and evil] 4 By command, from Our Presence. For We (ever) send (revelations), 5 A Mercy from your Lord, He is the Hearer, the Knower. 6 Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in-between the twain, if only ye would be convinced. 7 there is no deity save Him: It is He who gives both life and death -- He is your Lord, and the Lord of your forefathers, 8 Nay, but they are in doubt, playing. 9 Wait, then, for the Day when the sky brings forth plainly visible clouds of smoke. 10 which will smother the people. They will say, "This is a painful torment. 11 'O our Lord, remove Thou from us the chastisement; we are believers.' 12 How shall the message be (effectual) for them, seeing that an Messenger explaining things clearly has (already) come to them,- 13 yet they turned away from him and said: “This is a well-tutored madman.” 14 We are removing the punishment a little, but you revert. 15 Upon the day when We shall assault most mightily, then We shall take Our vengeance. 16 ۞ And We had already tried before them the people of Pharaoh, and there came to them a noble messenger, 17 "Give in unto me, O God's bondmen! Verily, I am an apostle [sent] unto you, worthy of trust! 18 and do not exalt yourselves in defiance of Allah. I have come to you with a clear authority (as a Messenger). 19 and I take refuge in my Lord and your Lord, lest you should stone me. 20 But if you do not believe what I say, leave me alone (and desist from laying hands on me).” 21 Then he supplicated to his Lord saying: 'These are sinful people' 22 And [God said]: "Go thou forth with My servants by night, for you will surely be pursued; 23 And leave the sea behind at rest, for lo! they are a drowned host. 24 How many gardens did they leave behind, and how many fountains 25 and fields of grain, and noble dwellings, 26 And wealth (and conveniences of life), wherein they had taken such delight! 27 Thus (it was)! And We made other people inherit them (i.e. We made the Children of Israel to inherit the kingdom of Egypt). 28 Neither heaven nor earth wept for them, nor were they respited; 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.