۞
3/4 Hizb 52
< random >
And certainly We created man, and We know what his mind suggests to him, and We are nearer to him than his life-vein. 16 When both receivers (the angels) receive, one on his right, the other on his left, 17 not even a word can he utter but there is a watcher with him, ever-present. 18 And the stupor of death will come in truth: this is that which thou hast been shunning. 19 And the trumpet is blown. This is the threatened Day. 20 Each soul will come with a driver and a witness. 21 (It will be said to the sinners): "Indeed you were heedless of this, now We have removed your covering, and sharp is your sight this Day!" 22 His companion said: “Here is he who was in my charge.” 23 Do cast into hell every ungrateful, rebellious one, 24 [every] withholder of good [and] sinful aggressor [and] fomentor of distrust [between man and man - everyone] 25 “The one who appointed another God along with Allah so both of you fling him into the severe punishment.” 26 ۞ His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error." 27 God will say, "Do not quarrel in My presence. I gave you the warning beforehand 28 The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants." 29
۞
3/4 Hizb 52
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.