۩
Prostration
< random >
(Muhammad), have you ever seen the one who has turned away (from guidance), 33 And he gave a little, then refrained? 34 Does he possess the knowledge of the unseen, thus, he sees (all things)? 35 Or has he never yet been told of what was [said] in the revelations of Moses, 36 And of Ibrahim (Abraham) who fulfilled (or conveyed) all that (what Allah ordered him to do or convey), 37 that no bearer of burdens shall be made to bear another's burden; 38 and that man shall have only that for which he strives; 39 And that his striving shall soon be seen- 40 then, he shall be recompensed for it in full repayment 41 and that with thy Sustainer is the beginning and the end [of all that exists]; 42 that it is He who brings laughter and tears; 43 And He who ordains death and life; 44 And that it is He Who has created the two pairs, male and female? 45 From a drop of liquid, when it is added? 46 and that He will bring about the Second Creation; 47 And that He it is Who enriches and gives to hold; 48 And that He only is the Lord of the star Sirius? 49 that He it is Who destroyed the ancient 'Ad, 50 and Thamood, sparing no one, 51 And the people of Nuh (Noah) aforetime, verily, they were more unjust and more rebellious and transgressing [in disobeying Allah and His Messenger Nuh (Noah)]. 52 just as He thrust into perdition those cities that were overthrown 53 and caused them to be covered with that which He covered them with. 54 So O listener! Which favour of your Lord will you doubt? 55 This is a warner of the warners of old. 56 The Imminent is near at hand; 57 none except Allah can disclose it. 58 Do you then wonder at this recital (the Quran)? 59 And will you laugh and not weep? 60 And you are lost in play! 61 So prostrate yourselves before God and worship him. ۩ 62
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.