< random >
There are two gardens for one who fears standing before his Lord. 46 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 47 (Gardens) with many branches. 48 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 49 In them (each) will be two Springs flowing (free); 50 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 51 therein of every fruit two kinds -- 52 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 53 They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach). 54 Which favors of your Lord will you both belie? 55 Wherein both will be those (maidens) restraining their glances upon their husbands, whom no man or jinn yatmithhunna (has opened their hymens with sexual intercourse) before them. 56 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 57 (In beauty) like the jacynth and the coral-stone. 58 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 59 Could the reward of good be aught but good? 60 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 61 And below them both [in excellence] are two [other] gardens - 62 Which of the favours of your Lord will then both of you deny? -- 63 The greenest of green pastures. 64 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 65 In both of them are two springs gushing forth. 66 Which of your Lord's wonders would you deny? 67 In them are fruits, palm trees and pomegranates. 68 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 71 They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions. 72 Which of your Lord's wonders would you deny? 73 Man has not touched them before them nor jinni. 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful carpets. 76 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious! 78
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.