< random >
And for him who fears to stand before his Lord are two gardens. 46 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 47 [two gardens] of many wondrous hues. 48 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 49 Wherein are two fountains flowing. 50 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 51 In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. 52 Which of your Lord's wonders would you deny? 53 reclining upon couches lined with brocade, the fruits of the gardens nigh to gather -- 54 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 55 Therein are those of modest gaze, whom neither man nor jinni will have touched before them. 56 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 57 Like unto Rubies and coral. 58 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 59 Should the reward of goodness be aught else but goodness? -- 60 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 61 And beside the two there will be two other Gardens. 62 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 63 Both inclining to blackness. 64 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 65 With two fountains gushing constantly, -- 66 Which of your Lord's wonders would you deny? 67 In both of them will be [all kinds of] fruit, and date-palms and pomegranates. 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 In them will be fair (Companions), good, beautiful;- 70 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 71 Maidens (of Paradise, Houris) in cloistered cool pavilions. 72 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 73 No man or jinn ever touched them before. 74 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 75 They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. 76 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 77 Blessed be the Name of your Lord (Allah), the Owner of Majesty and Honour. 78
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.