BUT FOR THOSE who of their Sustainer's Presence stand in fear, two gardens [of paradise are readied] 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 With spreading branches. 48 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 49 Therein are two running fountains. 50 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 51 In them will be Fruits of every kind, two and two. 52 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 Which of your Lord's wonders would you deny? 55 In the midst of these shall be maidens with modest, restrained glances; maidens whom no man or jinn has ever touched before. 56 Then which of the favours of your Lord will ye deny?- 57 As though they are jacinth and coral. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Is the reward for good [anything] but good? 60 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 61 And besides these two are two (other) gardens: 62 Which favors of your Lord will you both belie? 63 green, green pastures -- 64 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 65 Therein are two gushing fountains of water. 66 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 67 In them (both) will be fruits, and date- palms and pomegranates. 68 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 69 Therein (gardens) will be fair (wives) good and beautiful; 70 How many favours of your Lord will you then deny? -- 71 [There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions. 72 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 73 Whom no man or Jinn before them has touched;- 74 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 75 reclining upon green cushions and lovely druggets -- 76 Which of your Lord's wonders would you deny? 77 HALLOWED be thy Sustainer's name, full of majesty and glory! 78