But for him who lived in awe of the sublimity of his Lord, there will be two gardens -- 46 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 47 These Gardens will abound in green, blooming branches. 48 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 49 therein two fountains of running water -- 50 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 51 In which are fruits of all kinds, each of two varieties. 52 Which of your Lord's favours will you twain – you men and jinn – then deny? 53 Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand. 54 Which favors of your Lord will you both belie? 55 In the midst of these shall be maidens with modest, restrained glances; maidens whom no man or jinn has ever touched before. 56 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 57 [There will be] maidens as fair as corals and rubies. 58 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 59 Shall the recompense of goodness be other than goodness? 60 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 61 Besides this, there will be two other gardens. 62 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 63 The greenest of green pastures. 64 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 65 Wherein are two abundant springs. 66 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 67 With fruits in them, and dates and pomegranates -- 68 How many favours of your Lord will then both of you deny? -- 69 Wherein (are found) the good and beautiful - 70 How many favours of your Lord will you then deny? -- 71 Fair ones, confined in tents. 72 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 73 Untouched before them by man or jinni - 74 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 75 Reclining upon cushions green and carpets beauteous. 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious! 78