< random >
a large throng from the ancients, 39 And a multitude from the later generations. 40 BUT AS FOR those who have persevered in evil - what of those who have persevered in evil? 41 [They will find themselves] in the midst of scorching winds, and burning despair, 42 And the shade of black smoke, 43 Neither cool nor agreeable. 44 They were endowed with good things 45 and persisted in heinous sins. 46 And they used to say: What! when we die and have become dust and bones, shall we then indeed be raised? 47 "And also our forefathers?" 48 Say: "Verily, those of olden times and those of later times 49 will be brought together for an appointment on an appointed day. 50 Then you people who had gone astray and rejected the Truth 51 shall eat the fruit of the tree of Zaqqum, 52 Then will fill your bellies with it. 53 And drink over it scalding water, 54 And drink as drinks the thirsty camel. 55 That will be their entertainment on the Day of Recompense! 56 We created you, then why do you believe not? 57 Have you ever considered that [seed] which you emit? 58 Is it you who create it - or are We the source of its creation? 59 We have destined death for you and no one can challenge Us 60 That We may substitute others like unto you and produce you into that which ye know not. 61 And you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder? 62 Tell Me! The seed that you sow in the ground. 63 Do you make it grow or is it We who make it grow? 64 If We pleased, We should have certainly made it broken down into pieces, then would you begin to lament: 65 (Saying:) 'We are laden with debts! 66 Rather, we have been prevented' 67 Consider the water that you drink. 68 Is it you that send it down from the clouds or We? 69 If We will, We would make it bitter, why then do you not give thanks? 70 Consider the fire that you strike (and get by friction). 71 Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it? 72 We have made it as a reminder and convenience for the needy. 73 Glorify, then, (O Prophet), the name of your Great Lord. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.