۞
1/2 Hizb 54
< random >
۞ Furthermore I call to witness the setting of the Stars,- 75 And that is indeed a mighty adjuration if ye but knew,- 76 Most surely it is an honored Quran, 77 In a Register well-protected; 78 None may touch it, except with ablution. 79 (This Quran) is a revelation from the Lord of the Universe. 80 Do you then hold this announcement in contempt? 81 do you make it your provision to belie it? 82 Why, then, when [the last breath] comes up to the throat [of a dying man,] 83 and you are [at that moment] looking on [helplessly] -- 84 and while We are closer to him than you, although you see [Us] not: 85 why, then, if [you think that] you are not truly dependent [on Us,] 86 why can you not bring it (the soul) back (to life)? 87 Then if the dying one is of those having proximity, 88 Then breath of life, and plenty, and a Garden of delight. 89 And if he is one of the People on the Right, 90 There will be the salutation by those of the right hand: "Peace on you. 91 But if he be of them that cried lies, and went astray, 92 He shall have an entertainment of boiling water, 93 And roasting at hell-fire. 94 Verily, this is indeed the truth of truths! 95 Therefore glorify the name of your Lord, the Great. 96
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Inevitable (Al-Waaqe'ah). Sent down in Mecca after T H (Taa Haa) before The Poets (Alshu'araa')
۞
1/2 Hizb 54
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.