< random >
Dispatched (Al-Mursalaat)
50 verses, revealed in Mecca after The Backbiter (Al-Hummazah) before Q (Qaaf)
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
By the (Winds) sent forth one after another (to man's profit); 1 storming tempestuously 2 Then by oath of those that lift and carry. 3 separating one from another, 4 And by the angels that bring the revelations to the Messengers, 5 To complete the argument or to warn. 6 surely that which you are promised is about to fall! 7 So when stars are effaced. 8 and when the sky is rent asunder 9 And when the mountains are blown away; 10 And when the messengers' time has come... 11 to what day shall they be delayed? 12 For the Day of Distinction [between the true and the false]! 13 And what will explain to thee what is the Day of Sorting out? 14 Woe, that Day, to the deniers. 15 Did We not destroy the ancients, 16 and then follow them with the later folk? 17 This is how We deal with the guilty. 18 Woe on that day to the rejecters. 19 Did We not create you from an insignificant drop of fluid 20 then placed it in a secure repository [the womb], 21 Till an appointed term, 22 So We proportion it-- how well are We at proportioning (things). 23 Ruin is for the deniers on that day! 24 Have We not made the earth a receptacle. 25 For the living and the dead among you? 26 And have placed therein firm and tall mountains and given you to drink of water fresh 27 On that Day (of Judgment) woe would be upon those who have rejected God's revelations! 28 “Move towards what you used to deny!” 29 proceed towards the three-pronged shadow, 30 "(Which yields) no shade of coolness, and is of no use against the fierce Blaze. 31 that shoots sparks like dry faggots, 32 like giant fiery ropes! 33 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! 34 that Day on which they will not [be able to] utter a word, 35 Nor are they suffered to put forth excuses. 36 Woe unto the repudiators on that day! 37 This is the Day of Decision, We have brought you and the men of old together. 38 So if you have a plan, plan against Me (now). 39 Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! 40
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.