< random >
The Snatchers (Al-Naze'aat)
46 verses, revealed in Mecca after The News (Al-Naba') before Shattering (Al-Infitaar)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
By those that pluck out vehemently 1 by the angels who gently release the souls of the believers, 2 and by those that speedily glide along (the cosmos), 3 and those that outstrip suddenly 4 and thus they fulfil the [Creator's] behest! 5 On the day when the trembling one will tremble. (The disbelievers will certainly taste the punishment.) 6 Followed by oft-repeated (commotions): 7 Hearts on that Day will be throbbing; 8 and their eyes shall be downcast with dread. 9 They say: shall we indeed be restored to the first state, 10 Even if we should be decayed bones? 11 They say: "It would in that case, be a return with loss!" 12 Indeed, it will be but one shout, 13 to bring them out of their graves and back to life on the earth's surface. 14 Has there come to you the story of Musa (Moses)? 15 His Lord called out to him by the sacred valley of Tuwa: 16 'Go to Pharaoh; he has waxed insolent. 17 and say to him: 'Are you willing to be purified, 18 that I might guide you to your Lord, so that you fear (Him)." 19 So he showed him the greater sign; 20 but the Pharaoh rejected it and disobeyed (Moses). 21 Then he turned back striving. 22 And assembled (his council) and proclaimed, 23 and proclaimed, "I am your supreme Lord," 24 So Allah, seized him with punishment for his last [i.e. his saying: "I am your lord, most high") (see Verse 79:24)] and first [(i.e. his saying, "O chiefs! I know not that you have a god other than I" (see Verse 28:38)] transgression. 25 Verily herein is lesson for him who feareth. 26
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.