< random >
The Snatchers (Al-Naze'aat)
46 verses, revealed in Mecca after The News (Al-Naba') before Shattering (Al-Infitaar)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
By those that pluck out vehemently 1 By those (angels) who gently take out (the souls of the believers); 2 And by those who float in space, 3 And then they speed with foremost speed. 4 And those who arrange [each] matter, 5 Upon the day when the first blast shivers 6 to be followed by further [convulsions], 7 hearts will throb on that Day 8 Unable to lift their gaze. 9 They say: "Shall we indeed be returned to (our) former state of life? 10 Even if we should be decayed bones? 11 [And] they add, "That, then, would be a return with loss!" 12 It will be only one scaring shout, 13 And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface. 14 Has not there come to you the story of Musa? 15 Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of Tuwa:- 16 "Go unto Pharaoh - for, verily, he has transgressed all bounds of what is right 17 "And say to him, 'Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)?- 18 ‘And I may guide you to your Lord, so that you may fear.’” 19 Then did (Moses) show him the Great Sign. 20 but he denied it and refused [the faith]. 21 then he turned away hastily, 22 Then he gathered his people and cried aloud, 23 and proclaimed, and he said, 'I am your Lord, the Most High!' 24 So God seized him with the chastisement of the Last World and the First. 25 Surely in that is a lesson for him who fears! 26
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.