۞
1/4 Hizb 59
< random >
He Frowned ('Abasa)
42 verses, revealed in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
۞ He frowned and turned away 1 Because there came to him the blind man, [interrupting]. 2 But what could tell you that per chance he might become pure (from sins)? 3 Or that he may accept advice, so the advice may benefit him. 4 As for he who thinks himself without need, 5 To him you attend; 6 although it is not for you to be concerned if he remained unpurified. 7 But as for he who came to you striving [for knowledge] 8 While he fears [Allah], 9 From him will you divert yourself. 10 No indeed; it is a Reminder 11 So let whosoever will pay heed to it, 12 upon highly honored pages, 13 Exalted and purified, 14 [Carried] by the hands of messenger-angels, 15 noble and virtuous scribes. 16 Perish Man! How unthankful he is! 17 From what thing doth He create him? 18 From a (sperm) drop He created him and then determined him, 19 Then made his passage easy (at birth); 20 Then He caused him to die and be buried 21 Then when He listeth, He shall raise him to life. 22 Nay; but he has not done what He bade him. 23 Let man reflect on the food he eats. 24 That We pour forth water in abundance, 25 And We split the earth in clefts, 26 to yield therein corn, 27 together with grapes and vegetables, 28 And olives and date palms, 29 And thick gardens, 30 And fruits and fodder,- 31 for you and for your herds to delight in. 32 And when the Blast shall sound, 33 The day on which a man shall fly from his brother, 34 and his mother and his father; 35 his wife and his sons: 36 Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others. 37 Some faces that Day, will be bright (true believers of Islamic Monotheism). 38 laughing, and rejoicing, 39 And (many) faces on that day, on them shall be dust, 40 Veiled in darkness, 41 It is they, the disbelievers, the sinners. 42
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: He Frowned ('Abasa). Sent down in Mecca after The Stars (Al-Najm) before Destiny (Al-Qadr)
۞
1/4 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.