۞
1/2 Hizb 59
< random >
Shattering (Al-Infitaar)
19 verses, revealed in Mecca after The Snatchers (Al-Naze'aat) before The Splitting (Al-Inshiqaaq)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
۞ When the heaven is cleft asunder, 1 when the planets are scattered, 2 When the seas are poured forth, 3 When the graves are overturned, 4 A soul will know what it hath sent before (it) and what left behind. 5 Human being, what evil has deceived you about your Gracious Lord, 6 Who created thee, then moulded thee, then proportioned thee? 7 and set you in whatever form He pleased? 8 No! But you deny the Recompense. 9 Surely, there are guardians watching over you, 10 Generous and recording, 11 who know of all that you do. 12 The pious will surely be in heaven, 13 and the evil-doers will be in hell 14 which they will enter on the Day of Judgment 15 nor shall they ever be absent from it. 16 And what could make thee conceive what that Judgment Day will be? 17 Again, what do you know of what sort is the Day of Justice! 18 It is a Day whereon no soul shall own aught of power for any soul; and the command on that Day will be Allah's. 19
Almighty God's Truth.
End of Surah: Shattering (Al-Infitaar). Sent down in Mecca after The Snatchers (Al-Naze'aat) before The Splitting (Al-Inshiqaaq)
۞
1/2 Hizb 59
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.