۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah called to Us; and how excellent were the Answerers! 75 And We delivered him and his people from the great affliction. 76 And made his progeny survive, 77 And left for him (a goodly remembrance) among generations to come in later times: 78 Peace be upon Noah among all the nations. 79 As such We recompense the gooddoers, 80 Indeed, he was of Our believing servants. 81 Then We did drown the others. 82 ۞ Abraham was on the self-same way (as Noah). 83 He turned to his Lord with a sound heart 84 When he said to his father and his people: What is it that you worship? 85 Is it false deities that you want to serve rather than Allah? 86 what, then, is your opinion of the Lord of the worlds? 87 Then did he cast a glance at the Stars. 88 And said, "I am sick," 89 So they turned away from him, and departed. 90 and he turned to their idols and asked them, "Do you eat? 91 What aileth ye that ye speak not? 92 Then he turned upon them, striking them with his right hand, 93 So they (people) advanced towards him, hastening. 94 He said: worship ye that which ye carve. 95 When Allah hath created you and what ye make? 96 They said, "Build him a furnace, and throw him into the blazing fire!" 97 (This failing), they then sought a stratagem against him, but We made them the ones most humiliated! 98 And he said: "I am going away to my Lord who will show me the way. 99 “My Lord! Give me a meritorious child.” 100 So We gave him the glad tidings of a forbearing boy. 101 And when he attained to working with him, he said: O my son! surely I have seen in a dream that I should sacrifice you; consider then what you see. He said: O my father! do what you are commanded; if Allah please, you will find me of the patient ones. 102 So when they had both submitted their wills (to Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice), 103 We called out: "O Abraham, 104 thou hast confirmed the vision; even so We recompense the good-doers. 105 Verily that! that was a trial manifest. 106 So We ransomed him for a great sacrifice, 107 and left him thus to be remembered among later generations: 108 Peace be unto Ibrahim: 109 Even so We recompense the good-doers; 110 Indeed, he was of Our believing servants. 111 And we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous. 112 And We showered Our blessings on him and on Ishaq; and of their offspring are the doers of good, and (also) those who are clearly unjust to their own souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.