< random >
Pray, “My Lord! If You show me the promise they are given,” 93 exclude me from the unjust people". 94 We have certainly the power to make you see what We have promised them. 95 Dispel evil with what is good. We know well what they attribute (to Us). 96 And say: "O my Sustainer! I seek refuge with Thee from the promptings of all evil impulses; 97 “And my Lord, (I seek) Your refuge from their coming to me.” 98 Until, when death comes to one* of them, he says, “O my Lord, send me back!” (The disbelievers) 99 that I have left behind. I am likely to do good." Nay, it is merely a word that he is uttering. There is a barrier behind all of them (who are dead) until the Day when they will be raised up. 100 So when the Trumpet is blown so there will neither be any relationship among them* that day, nor will they ask about one another. (The disbelievers) 101 If the side of ones good deeds weighs heavier on a scale, he will have everlasting happiness, 102 And the ones whose scales prove light it is they who put their lives into ruin, remaining in hell forever. 103 the Fire smiting their faces the while they glower there. 104 [And God will say:] "Were not My messages conveyed unto you, and were you [not] wont to give them the lie?" 105 They will reply, "Lord, our hard-heartedness overcame us and we went astray. 106 "Our Lord! Bring us out of this; if ever we return (to evil), then indeed we shall be Zalimun: (polytheists, oppressors, unjust, and wrong-doers, etc.)." 107 He will say: "Remain condemned in it, and do not speak to Me. 108 There was a group of my servants among you who always prayed: Lord, forgive us and grant us mercy; You are the best of those who show mercy. 109 But you took them for a laughing-stock, till they made you forget My remembrance, mocking at them. 110 "I have rewarded them this Day for their patience and constancy: they are indeed the ones that have achieved Bliss..." 111 He shall say, 'How long have you tarried in the earth, by number of years?' 112 They will say: "We stayed a day or part of a day: but ask those who keep account." 113 He will say: You did tarry but a little-- had you but known (it): 114 Deemed ye then that We had created you for naught, and that ye would not be returned unto Us? 115 Then, exalted be God, the true King, there is no deity except Him, the Lord of the Glorious Throne. 116 And whoever invokes (or worships), besides Allah, any other ilah (god), of whom he has no proof, then his reckoning is only with his Lord. Surely! Al-Kafirun (the disbelievers in Allah and in the Oneness of Allah, polytheists, pagans, idolaters, etc.) will not be successful. 117 (Muhammad), say, "Lord, forgive me and grant me mercy; You are the best of the Merciful Ones. 118
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Believers (Al-Mu' minoon). Sent down in Mecca after The Prophets (Al-Anbyaa') before Prostration (Al-Sajdah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.