< random >
And Aaron had already told them before [the return of Moses], "O my people, you are only being tested by it, and indeed, your Lord is the Most Merciful, so follow me and obey my order." 90 They said, "We will never cease being devoted to the calf until Moses returns to us." 91 (Moses) said: "O Aaron! what kept thee back, when thou sawest them going wrong, 92 from following my way? Have you disobeyed my command?" 93 Harun said: O my mother's son! hold me not by my beard nor by my head, verily I feared that thou wouldst say, thou hast caused a division among the Children of Israel and hast not guarded my word. 94 Said Moosa, “And what is your explanation, O Samri?” 95 He replied, "I had the skill (of carving) which they did not have. I followed some of the Messengers's (Moses) tradition, but I then ignored it. Thus, my soul prompted me (to carve a golden calf with an artificial hollow sound). 96 Moses said, "Begone! It shall be your lot to say throughout your life, "Do not touch me," and you will be faced with a fate from which there will be no escape. Now look at your deity to which you have become so devoted: we shall burn it up, and then scatter it into the sea. 97 Your Ilah (God) is only Allah, the One (La ilaha illa Huwa) (none has the right to be worshipped but He). He has full knowledge of all things. 98 So We relate to thee stories of what has gone before, and We have given thee a remembrance from Us. 99 Whoever turns away from it will bear a heavy burden on the Day of Judgement, 100 They will abide in this (state): and grievous will the burden be to them on that Day,- 101 On the day the Trumpet is blown; and We shall muster the sinners upon that day with eyes staring, 102 They will murmur among themselves, "You remained not but ten [days in the world]." 103 [But] We know best what they will be saying when the most perceptive of them shall say: "You have spent [there] but one day!" 104
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.